Foro 100cia: ciencia y tecnología
Bienvenido(a), Visitante. Favor de ingresar o registrarse.
Septiembre 03, 2010, 08:51:54

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Buscar:     Búsqueda Avanzada
Foros de ciencia y tecnología.
112253 Mensajes en 13796 Temas por 39170 Usuarios
Último usuario: KayareRem
* Inicio Ayuda Buscar Calendario Ingresar Registrarse
+  Foro 100cia: ciencia y tecnología
|-+  Offtopic
| |-+  General
| | |-+  Cine y televisión (Moderador: Sasunista)
| | | |-+  Errores de peliculas
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema. « anterior próximo »
Páginas: [1] Ir Abajo Imprimir
Autor Tema: Errores de peliculas  (Leído 1573 veces)
gerble
Principiante
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 66


Email
« en: Junio 07, 2008, 03:44:57 »

Me parecio interesante hacer una lista de los errores de peliculas. Existen muchas paginas donde se pueden encontrar. A continuacion cuento algunos:
  • En la pelicula Gladiador, cuando se da la batalla de Cartagena, uno de las carretas se da vuelta y se puede ver, una vez que se asienta el polvo, que tiene un cilindro de gas.
  • En la pelicual corazon de valiente, tambien se cuenta de que en una escena Mel Gibson salta y se le ve su ropa interior debajo de la pollera. Para los que no sabian, los escoses no llevaban nada debajo  Loco
  • En esta misma pelicula durante una batalla se puede ver una van blanca pasando por el fondo de la escena.
  • En Pretty Woman(no recuerdo el nombre en español) Richard Gere llama a Julia Roberts "Julia", mientras que el nombre del personaje era Vivian.
Yo los saque de la siguiente página: http://www.moviemistakes.com/
El unico problema es que estan en ingles, el que entienda bien, puede traducir
En línea
Sasunista
Supermoderador
Científico experimentado
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1765



« Respuesta #1 en: Junio 09, 2008, 08:31:10 »

Hola!! si hay alguno que a alguien le interese especialmente, que lo ponga aquí en inglés y yo se lo traduzco Picaro saludoos
En línea

Non est ad astra mollis e terris uia
orubi1969
Moderador
División Anti-Troll
Forero recalcitrante
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 839


Después de la tercera copa...¿qué más dá la marca?


« Respuesta #2 en: Junio 15, 2008, 08:49:51 »

Una pregunta a biólog@s: En la peli 10000 AC, los egipcios usan mamuts para tirar de las piedras de las pirámides; este tipo de animales lanudos ¿podrían sobrevivir a las condiciones del desierto egipcio?
 huh
En línea

Du hast mich gefragt ... und Ich hab' nichts gesagt.. Rammstein.
Teaius
Il factotum della città
Supermoderador
Científico loco
*****
Conectado Conectado

Mensajes: 2291



Email
« Respuesta #3 en: Junio 15, 2008, 09:39:26 »

Siempre me ha llamado la atención el descuido de los traductores cuando en una película sale una brújula. No recuerdo si era en "la isla de las cabezas cortadas" o en "piratas del caribe I" cuando abandonan a los protagonistas en una barca en altamar uno de ellos dice "dejadnos por lo menos un compás...".  Suele suceder muchas veces que traducen del ingés "compass" como compás y no como brújula.

A pesar que "compás" sale en el DRAE como sinónimo de brújula yo creo que cuando alguien oye la palabra "compás" nadie piensa en una brújula, al menos en España. No se si en América sucederá lo mismo.

En línea
Sasunista
Supermoderador
Científico experimentado
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1765



« Respuesta #4 en: Junio 15, 2008, 09:46:56 »

Supongo que es una de esas palabras de origen común pero hay otra palabra en el lenguaje que significa lo mismo y por el principio lingüístico de la economía deja de usarse. Sinceramente, no sabía que compás existiera en castellano como sinónimo de brújula aunque lo he comprobado en el diccionario Oxford inglés español y aparece en la definición compass/brújula, compás. Siempre se aprende algo nuevo.
Salu2
En línea

Non est ad astra mollis e terris uia
anakyn
Aficionado a los experimentos...
**
Desconectado Desconectado

Mensajes: 183



WWW Email
« Respuesta #5 en: Junio 16, 2008, 02:15:43 »

Una pregunta a biólog@s: En la peli 10000 AC, los egipcios usan mamuts para tirar de las piedras de las pirámides; este tipo de animales lanudos ¿podrían sobrevivir a las condiciones del desierto egipcio?
 huh
Esa película es una tomadura de pelo. A mí lo que realmente me preocupaba era: ¿se podía domesticar a una manada entera de mamuts?  Picaro
En línea

No es más sabio quien más sabe decir, sino quien más acierta a callarse.
confucio
Colaborador destacado
Forero habitual
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 362


« Respuesta #6 en: Junio 16, 2008, 03:34:32 »

Siempre me ha llamado la atención el descuido de los traductores cuando en una película sale una brújula. No recuerdo si era en "la isla de las cabezas cortadas" o en "piratas del caribe I" cuando abandonan a los protagonistas en una barca en altamar uno de ellos dice "dejadnos por lo menos un compás...".  Suele suceder muchas veces que traducen del ingés "compass" como compás y no como brújula.

A pesar que "compás" sale en el DRAE como sinónimo de brújula yo creo que cuando alguien oye la palabra "compás" nadie piensa en una brújula, al menos en España. No se si en América sucederá lo mismo.
En este caso concreto lo incorrecto hubiera sido traducirlo como brújula, pués en el ámbito naútico el instrumento que marca el rumbo se denomina compás. Nunca oirás a alguien que navegue llamar brújula a ese instrumento. Aunque existen diferencias técnicas entre una brújula clásica y un moderno compás de navegación no creo que sean estas las que motiven el uso de una u otra denominación, pués hace varios lustros las diferencias técnicas no eran tales y los marinos llaman compás a este instrumento desde hace siglos.

En tierra se llama brújula, en la mar se llama compás, esto sucede con muchos términos. Por ejemplo, mientras en tierra un trozo de cuerda es simplemente un trozo de cuerda en la mar puede ser un cabo, una amarra, una escota, una driza... depende de su función Smiley
En línea
Sasunista
Supermoderador
Científico experimentado
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1765



« Respuesta #7 en: Junio 16, 2008, 04:09:42 »

Excelente, Confucio! gracias.
Saludos
En línea

Non est ad astra mollis e terris uia
Teaius
Il factotum della città
Supermoderador
Científico loco
*****
Conectado Conectado

Mensajes: 2291



Email
« Respuesta #8 en: Junio 17, 2008, 08:25:41 »

Gracias por la información confucio. Haces honor a la sabiduría del personaje de tu alias.
En línea
AcidoIboténico
Pasaba por aquí

Desconectado Desconectado

Mensajes: 14



« Respuesta #9 en: Septiembre 16, 2008, 10:06:39 »

Aquellos amantes de la pelicula braveheart y aquellos que la tengais a mano, echad un vistazo a los dos detalles que os pongo a continuacion:

1hora y 27minutos de pelicula(aprox): en medio de una contienda, le cortan el brazo al padre del amigo de wallace cuando se cae al suelo, si repetis la escena, la parais y la veis lentamente observareis que el brazo de mentira que lleva, se le desencaja del hombro revelando su naturaleza artificial.

un minuto despues(aprox): wallace esta apunto de atacar a uno de los nobles escoceses aliados, hasta que le reconoce en uno de los planos se observa a un soldado ingles al fondo que lucha con un soldado escoces, ambos armados con palos(que no dan el pego de espadas) y luchando de una manera bastante comica y muy poco entusiasta.
En línea
Raulpaul
Nueva promesa
Aficionado a los experimentos...
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 222


Email
« Respuesta #10 en: Enero 09, 2009, 12:08:13 »

Viendo este hilo he recordado que el otro día salió una lista con las películas con más errores del 2008. La que se llevaba la palma era la última de Indiana Jones (entre otras muchas incongruencias se ve que se lían bastante entre mayas y quechuas, o el uso de una motocicleta Harley Davidson comercializada después de 2000, cuando la acción de la película ocurre en 1957) seguida de Batman.
En línea
Raulpaul
Nueva promesa
Aficionado a los experimentos...
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 222


Email
« Respuesta #11 en: Enero 09, 2009, 12:11:06 »

Por cierto, que hablando de traducciones me hizo mucha gracia un capítulo de CSI Las Vegas. Los que sabéis de biología entenderéis el error de la traducción cuando Grissom dijo algo así como: "Hemos encontrado una proteína dalton de 68 kilos". Entiendo que al traductor sino sabe del tema la fuese difícil saber qué era una proteína de 68 kilodaltons...
En línea
Sachiko
Principiante
*
Desconectado Desconectado

Mensajes: 56


Spleen and ideal


« Respuesta #12 en: Septiembre 28, 2009, 05:12:57 »

Por cierto, que hablando de traducciones me hizo mucha gracia un capítulo de CSI Las Vegas. Los que sabéis de biología entenderéis el error de la traducción cuando Grissom dijo algo así como: "Hemos encontrado una proteína dalton de 68 kilos". Entiendo que al traductor sino sabe del tema la fuese difícil saber qué era una proteína de 68 kilodaltons...

Guau, una proteína con sobrepeso... a mi me parece un poco garrafal el error, que no están preguntando una cosa presisamente complicada, digo yo (no hay que pensar mucho para darse uno cuenta de que una porteína encontrada en una muestra no puede pesar 68 kilos).

Habeis comentado la película Gladiator un error que no me he dado cuenta hasta ahora pero tiene algunos más increibles. De los que recuerdo así más garrafales, quizás:

- Cuando se reparten las hojas de papel en el Coliseo que todavía no estaba inventado (y no tiene pinta de ser papiro)

- Aparecen escribiendo a lápiz, cuando no existía todavía.




En línea


Estos son mis principios.Si no le gustan, tengo otros. Groucho Marx.   
En realidad, prefiero la ciencia a la religión. Si me dan a escoger entre Dios y el aire acondicionado, me quedo con el aire. Woody Allen.   
Y mis padres por fin se dan cuenta de que he sido secuestrado y se ponen en acción rápidamente: alquilan mi habitación. Woody Allen.
Sasunista
Supermoderador
Científico experimentado
*****
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1765



« Respuesta #13 en: Octubre 05, 2009, 03:48:03 »

Tendré que volver a ver gladiator... eso no tiene pérdida
En línea

Non est ad astra mollis e terris uia
marcosperezmora
Forero limitado

Desconectado Desconectado

Mensajes: 4


« Respuesta #14 en: Diciembre 10, 2009, 08:06:40 »

Muy malos los errores.  Pensé que eran errores científicos.
En línea
Páginas: [1] Ir Arriba Imprimir 
« anterior próximo »
Ir a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC XHTML 1.0 válido! CSS válido!
Página creada en 0.328 segundos con 22 queries.
...